Kwamai has been wondering lately why it is that both Erol and I laugh more often at things Felicity says than at things he says. I try to tell him he relies heavily on the gross factor to make his jokes, only we don't find that particularly amusing.
Felicity, on the other hand, is still completely unselfconsciously funny. Even Kwamai has taken to running over to me to tell me whatever cute thing Felicity has just said. They were out playing in the yard today and Kwamai ran in to say that he asked her to give him a shovel and she said "I'd be happy to!"
She is very intuitive with grammar. One creative flourish she does with it is the expression "she's" as a possessive, like "she's dress" or "he's car" (rather than her dress and his car). I guess he's and his do sound alike, and I think she used to say it correctly, so maybe she's just thinking too hard about it, or maybe all of the silly accents we use around home is what is getting her all confused.
On another note, today at Mass I had one of those suck-in-my-breath-and-pray moments. Right at the consecration Felicity was inspired to get out of her pew (where we sat in the front row) and go running towards the altar. Rather than chase her I opted to hold out my hand and beckon to her (and pray, hard) and she returned to me before getting all the way there. Oh my!